longinquitas
οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται → there is nothing hidden that will not be revealed, there is nothing concealed that will not be revealed, there is nothing covered that shall not be revealed, there is nothing covered that won't be uncovered
Latin > English (Lewis & Short)
longinquĭtas: ātis, f. longinquus,
I length, extent.
I Lit.
A In gen.: viae, Flor. 4, 12, 62: itineris, Tac. A. 6, 44; cf. id. ib. 3, 5: navigandi, Plin. 31, 6, 33, § 63. —
B In partic., distance, remoteness: quo propter longinquitatem tardissime omnia perferuntur, Cic. Fam. 2, 9, 1: regionum, Tac. Agr. 19.—
II Transf., of time.
A In gen., length, long continuance or duration: aetatis, Ter. Hec. 4, 2, 20: temporum, Cic. Tusc. 5, 40: gravissimi morbi, id. Phil. 10, 8, 16: bellorum, Liv. 10, 31: exilii, Tac. A. 1, 53.—
B In partic., long duration, length of time: (dolores) longinquitate producti, Cic. Tusc. 5, 40, 117: longinquitate potestatem dominantem, Liv. 9, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
longinquĭtās,¹² ātis, f. (longinquus),
1 longueur, étendue : Flor. 4, 12, 62 ; Tac. Ann. 6, 44 || distance, éloignement : Cic. Fam. 2, 9, 1 ; Tac. Agr. 19
2 longueur, durée : Ter. Hec. 296 ; Cic. Phil. 10, 16 || longue période : Cic. Tusc. 5, 117 ; Liv. 9, 33.
Latin > German (Georges)
longinquitās, ātis, f. (longinquus), I) eig., die Länge, Weite, 1) im allg.: corporis, Gell.: viae, Flor.: itineris, Tac. – 2) insbes., die weite Entfernung, Abgelegenheit, Cic.: regionum, Tac. Agr. 19. – II) übtr., v. der Zeit, a) die Länge, Langwierigkeit, temporis, temporum, Cic.: belli, Liv.: morbi, Cic.: aetatis, langes Alter, Ter. – b) die lange Dauer, die Länge der Zeit, long. et dies, Cic.: voluptatem crescere longinquitate, Cic.: longinquitate potestatem dominantem, Liv. Vgl. Manutius Cic. ep. 2, 9 in.
Latin > English
longinquitas longinquitatis N F :: distance, length, duration; remoteness