ἀβριστήν

From LSJ
Revision as of 14:10, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound

Source

Spanish (DGE)

μάστιγα Hsch.

• Etimología: Tal vez ‘que no deja dormirse’ de *βριδ- cf. βρίζω.

Frisk Etymological English

See also: ἄβδης

Frisk Etymology German

ἀβριστήν: {abristḗn}
Meaning: μαστιγίαν H.
Etymology : Winter Prothet. Vokal 31 erwägt Anschluß an μήρινθος, μέρμις Seil usw., was sowohl wegen der unerklärten Bildungsweise wie wegen der Bedeutung zweifelhaft scheint.
Page 1,4