ἀλλοτριεπίσκοπος
From LSJ
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
English (Strong)
from ἀλλότριος and ἐπίσκοπος; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): busybody in other men's matters.
Chinese
原文音譯:¢llotriep⋯skopoj 阿羅特里誒披士可坡士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:變更(處)-在上-注意(者)
字義溯源:督導,好管閒事(者),干預他人的事;意指專管別人的,由(ἀλλότριος)=別人的)與(ἐπίσκοπος)=管理者)組成;其中 (ἀλλότριος)出自 (ἄλλος)*=別的,而198又由(ἐπί)*=在⋯上)與(σκοπός)=注意)組成,其中 (σκοπός)出自 (σκέπασμα)X*=窺視
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 好管閒事(1) 彼前4:15