πιτεύω
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
English (LSJ)
A irrigate, Schwyzer 485.7 (Thespiae, iii B.C.); cf. ἀπίτευτος.
Greek Monolingual
Α
ποτίζω αγρούς, αρδεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. πίνω.
Frisk Etymological English
Meaning: to drench, to water
See also: s. πίνω.
Frisk Etymology German
πιτεύω: {piteúō}
Meaning: tränken, bewässern
See also: s. πίνω.
Page 2,545