ἐλεγκτέον
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
English (LSJ)
(ἐλέγχω)
A one must refute, Pl.Lg.905d; one must reject, disapprove, Ath.Med. ap. Orib.inc.23.13. b one must test, Onos.1.19. c one must convict, τινά τινος Them.Or.21.253a. 2 ἐλεγκτέος, α, ον, to be refuted, Str.2.1.35.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλεγκτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἐλέγχω, πρέπει τις νὰ ἐλέγξῃ, Πλάτ. Νόμ. 905D. 2)ὡσαύτως ἐλεγκτέος, ον, ὃν πρέπει νὰ ἐλέγξῃ, Στράβων 88.
Spanish (DGE)
I 1hay que poner a prueba τὸν πλούσιον καὶ τὸν πένητα ... ἐ. διὰ τρόπον Onas.1.19.
2 hay que investigar τὸ δὲ γένος τοῦτο τῶν ἀρνουμένων ἐπαίνων ... ἐ. Plu.2.58a.
II 1hay que refutar τὸ δὲ παραιτητοὺς αὖ θεοὺς εἶναι ... ἐ. Pl.Lg.905d, ἐ. αὐτοὺς ... ἀναιδῶς πρὸς τὰ ἀληθῆ ... ἱσταμένους Eus.DE 8.2 (p.390).
2 hay que rechazar ἐ. αὐτὴν οὐκ οὖσαν ἀληθῆ Them.in APr.52.24, τὴν ἀπάτην Simp.in Ph.51.9, τοὺς λόγους Procl.in Ti.1.424.21, τὰ περικαῆ Ath.Med. en Orib.Inc.41.14.