pale
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English > Greek (Woodhouse)
substantive
stake: Ar. and P. χάραξ, ὁ or ἡ, P. σταυρός, ὁ, V. σκόλοψ, ὁ (also Xen. but rare P.).
adjective
of complexion: P. and V. ὠχρός, P. χλωρός.
white: P. and V. λευκός, V. λευκανθής, πάλλευκος; see white.
verb intransitive
turn pale, blanch: Ar. and V. ὠχριᾶν; see blanch.
Met., become dim: V. ἀμαυροῦσθαι; see fade.
Latin > English (Lewis & Short)
pălē: ēs, f., = πάλη,
I a wrestling (in post-Aug. poets): unctā pale, Stat. Th. 6, 829: liquidam nodare (al. nudare) palen, id. Ach. 2, 441: jocos, palem, rudentem, Sid. Carm. 23, 302.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pălē, ēs, f. (πάλη), lutte : Stat. Ach. 2, 155 ; Th. 6, 830 ; Sid. Carm. 23, 302.
Latin > German (Georges)
palē, ēs, f. (πάλη), das Ringen, Stat. Ach. 2, 441 u. Theb. 6, 830. Sidon. epist. 9, 13, 5 v. 69; carm. 23, 302.