ἀγροφύλαξ

From LSJ
Revision as of 16:30, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγροφύλαξ Medium diacritics: ἀγροφύλαξ Low diacritics: αγροφύλαξ Capitals: ΑΓΡΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: agrophýlax Transliteration B: agrophylax Transliteration C: agrofylaks Beta Code: a)grofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ὁ, A guardian of the country, APl.4.243 (Antist.), PRein.48 (ii A.D.), PLond.403.11 (iv A.D.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγροφύλαξ: [ῠ], ὁ, ὁ φυλάττων τοὺς ἀγρούς, Ἀνθ. Πλαν. 243.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien des champs.
Étymologie: ἀγρός, φύλαξ.

Spanish (DGE)

-ᾰκος, ὁ

• Prosodia: [-ῠ-]
guardián de los camposde una estatua de Príapo AP 16.243 (Antist.)
en Egipto n. de un oficial de policía PRein.48.4 (II d.C.), PIFAO 3.36.5 (III d.C.), οἱ τέσσαρες ἀγροφύλακες ὁρίων κώμης Τερτεμβύθεως CPR 17A.16.15 (IV d.C.), ἀγροφυλάκων τῆς κώμης ... τὴν τῶν προβάτων ... ἀπελασίαν ἀναζητούντων PAbinn.49.11 (IV d.C.), τοῖς ἀγροφύλαξ (ι) τοῦ μεγάλου εἰρηναρχείου POxy.141.4 (VI d.C.), cf. PFlor.359.5 (VI d.C.), PSI 954.55 (VI d.C.), POxy.3869.5 (VI/VII d.C.).

Greek Monotonic

ἀγροφύλαξ: [ῠ], ὁ, φύλακας των αγρών, σε Ανθ.

Middle Liddell

a watcher of the country, Anth.