ἀναλικμάω

From LSJ
Revision as of 18:20, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναλικμάω Medium diacritics: ἀναλικμάω Low diacritics: αναλικμάω Capitals: ΑΝΑΛΙΚΜΑΩ
Transliteration A: analikmáō Transliteration B: analikmaō Transliteration C: analikmao Beta Code: a)nalikma/w

English (LSJ)

A winnow out, of grain, v.l. in Pl.Ti.52e.

German (Pape)

[Seite 196] aufschwingen, ausworfeln, vom Getreide, σειόμενα καὶ ἀναλικμώμενα Plat. Tim. 52 e, wo mehrere codd. ἀναλικνώμενα, andere ἀνικμώμενα haben.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναλικμάω: ἀποχωρίζω τὰ ἄχυρα ἐκ τοῦ σίτου διὰ λικμήσεως, «λιχνίζω», Πλάτ. Τίμ. 52E.

Russian (Dvoretsky)

ἀναλικμάω: v. l. ἀναλικνάω провеивать (сквозь сито) Plat.