Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
Menander, Monostichoi, 363Click links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
τό, A dormitory, sleeping room, sleeping-room, IG7.235.43 (Oropus, iv B.C.), Dosiad. ap. Ath.4.143c (also κοιμητηρία, ἡ, EM550.56). II cemetery, burial ground, gravesite, graveyard, burial-place, burial place, tomb, grave of a family, IG3.3545.
Spanish > Greek
dormitorio, cementerio
⇢ Look up in:
Google | Wiktionary | Wikcionario | RAE.es
German (Pape)
[Seite 1467] τό, Ort zum Schlafen, Schlafzimmer, Ath. IV, 143 c u. A. – Bei den K. S. Ruhestätte, Begräbnißplatz, cimetiere.
Greek (Liddell-Scott)
κοιμητήριον: τό, κοιτών, δωμάτιον ἐν ᾧ κοιμᾶταί τις, Δωσιάδ. παρ’ Ἀθην. 143C· κοιμητηρία, ἡ, ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμολ. 550. 56. ΙΙ. τόπος ταφῆς, νεκροταφεῖον, Ἐκκλ.