ἐπηλυγάζομαι
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Russian (Dvoretsky)
ἐπηλῠγάζομαι: v. l. Arst. ἐπηλυγίζομαι
1) покрывать тенью, защищать (sc. νεοττούς Plut.);
2) перен. прикрывать, скрывать (τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐ. Thuc.): ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων Arst. закрывать (рукой) глаза;
3) использовать в качестве защиты или прикрытия (τινα Plat., τι Arst.): ἐ. τὴν χεῖρα Arst. заслонять рукой (глаза).
Frisk Etymological English
ἐπῆλυξ See also: s. ἠλύγη.
Frisk Etymology German
ἐπηλυγάζομαι: ἐπῆλυξ
{epēlugázomai}
See also: s. ἠλύγη.
Page 1,534