ἀβλαβέως
From LSJ
ὤδινεν ὄρος, Ζεὺς δ' ἐφοβεῖτο, τὸ δ' ἔτεκεν μῦν → the mountain was in labor — even Zeus was afraid — but gave birth to a mouse
French (Bailly abrégé)
adv.
sans causer de dommage.
Étymologie: ἀβλαβής.
Spanish
de manera segura, sin riesgos, sin sufrir daño, sin bajas, sin dañar, sin hacer daño, inocuamente, sin violar lo pactado, sin culpa
Russian (Dvoretsky)
ἀβλᾰβῶς: ион. ἀβλαβέως
1) без вреда, не причиняя ущерба Thuc., Plut.;
2) не неся урона, не терпя ущерба, надежно HH, Plut.