babble
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
English > Greek (Woodhouse)
v. intrans.
Talk nonsense: P. and V. ληρεῖν, Ar. and P. φλυαρεῖν.
Chatter: P. and V. λαλεῖν, θρυλεῖν, V. πολυστομεῖν, Ar. φληναφᾶν, στωμύλλεσθαι; see chatter.
Make a noise: of inanimate things, P. and V. ψοφεῖν.
subs.
Nonsense: Ar. and P. λῆρος, ὁ, φλαυρία, ἡ, P. ληρήματα, τά.
Chatter: Ar. and P. λαλία, ἡ, ἀδολεσχία, ἡ, V. λαλήματα, τά, P. πολυλογία, ἡ; see chatter.
Noise: P. and V. ψόφος, ὁ.
Meaningless talk: P. and V. ψόφος, ὁ.