proditor
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
Latin > English
proditor proditoris N M :: traitor
Latin > English (Lewis & Short)
prōdĭtor: ōris, m. prodo,
I a betrayer, traitor (class.): cum senatus duces nullos ac pro ducibus proditores haberet, Cic. Sest. 15, 35: proditor patriae, id. Fin. 3, 19, 64; id. Fam. 12, 3, 2: disciplinae, Liv. 2, 59.—Poet., transf.: risus proditor latentis puellae, betraying, treacherous, Hor. C. 1, 9, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōdĭtŏr,¹⁰ ōris, m. (prodo),
1 celui qui révèle : risus latentis puellæ proditor Hor. O. 1, 9, 21, le rire qui révèle (trahit) la jeune fille qui se cache
2 celui qui trahit, traître : Cic. Sest. 35 ; patriæ Cic. Fin. 3, 64, celui qui trahit sa patrie ; disciplinæ Liv. 2, 59, 9, qui trahit la discipline.
Latin > German (Georges)
prōditor, ōris, m. (prodo), der Verräter, patriae, Cic. u. (Ggstz. servator) Tac.: ille vetus proditor consulis, Cic.: pr. disciplinae, Liv. – übtr., risus latentis puellae proditor, Hor. carm. 1, 9, 21.