τανεῖαι
From LSJ
ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 1067] αἱ, Balken, tigna, vielleicht von τείνω, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰνεῖαι: -αἱ, ἐπιμήκη ξύλα χρησιμεύοντα πρὸς τὰς ναυπηγίας καὶ τὰς οἰκοδομάς, Λατ. tigna, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 1, 2.
Frisk Etymology German
τανεῖαι: {taneĩai}
Grammar: f. pl.
Meaning: Balken (Thphr. HP 4, 1, 2).
Etymology: Nach der Form zu schließen Fem. eines Adj. *τανύς, s. τανυ-; semantisch möglich.
Page 2,851