fossicius
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
Latin > English
fossicius fossicia, fossicium ADJ :: dug up; dug out
Latin > English (Lewis & Short)
fossīcĭus: or -tĭus, a, um, adj. fossus, from fodio,
I dug out, dug up from the ground: creta, Varr. R. R. 1, 7, 8: sal, id. ib.: harena, Plin. 36, 23, 54, § 175; Pall. 1, 10. Cf. the foll. art.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fossīcĭus, a, um (fossus), qu’on tire de la terre, fossile : Varro R. 1, 7, 8 ; Plin. 36, 175.
Latin > German (Georges)
fossīcius, a, um (fossus, a, um), ausgegraben, creta, sal, Varro r. r. 1, 7, 8: arena, Varro r. r. 1, 7, 8. Vitr. 1, 2, 8 u. ö. Plin. 36, 175. Pallad. 1, 10, 1.