cruciabilis

From LSJ
Revision as of 17:55, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490

Latin > English

cruciabilis cruciabilis, cruciabile ADJ :: agonizing/painful/tormenting/excruciating, characterized by extreme pain/anguish

Latin > English (Lewis & Short)

crŭcĭābĭlis: e, adj. crucio,
I tormenting, torturing, painful, excruciating, miserable (rare; not in Cic.): cruciabilem me accipito, Plaut. Ps. 4, 1, 40 Ritschl: exitu periit, Gell. 3, 9, 7; cf. mors, Arn. adv. Gent. 2: silentio fatigatus, App. M. 10, p. 239, 20. —
II Susceptible of torture: animae, Lact. 7, 20, 9.—Adv.: crŭcĭābĭlĭter, with torture, Plaut. Ps. 4, 1, 40 Fleck., Lorenz: interfecti, Auct. B. Afr. 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

crŭcĭābĭlis, e (crucio), qui torture, cruel : Gell. 3, 9, 7 ; Apul. M. 10, 3 || qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9.

Latin > German (Georges)

cruciābilis, e (crucio), I) martervoll, qualvoll, peinlich, jämmerlich, Gell. 3, 9, 7. Apul. met. 10, 3. Amm. 14, 11, 24; 20, 7, 18 u. ö. Prud. psych. 446. – II) marterbar, quälbar, animae, Lact. 7, 20, 9.

Latin > Chinese

cruciabilis, e. adj. (crux.) :: 難受者苦難者