ἐξανάγεσθαι
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἐξανάγω): put out to sea, put to sea, set sail, weigh anchor
Translations
weigh anchor
Esperanto: malankri, levi la ankron; Faroese: lætta akker; Finnish: nostaa ankkuri; French: lever l'ancre; German: den Anker lichten; Greek: βιράρω άγκυρα, βιράρω την άγκυρα, ανασπώ άγκυρα, σηκώνω άγκυρα, ανασύρω την άγκυρα, ανασύρω άγκυρα; Ancient Greek: ἀναίρω, ἄγκυραν αἴρειν, ἄγκυραν αἴρεσθαι, ἐκκουφίζω, ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, ναῦν ἀφορμίζεσθαι, ἐξορμεῖν; Hebrew: הֶעֱלָה עֹגֶן, הֵרִים עֹגֶן; Ido: desankragar; Italian: levare l'ancora; Japanese: 抜錨; Spanish: levar anclas, levar; Swedish: lätta ankar; Turkish: demir almak