obtrunco
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
Latin > English (Lewis & Short)
ob-trunco: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to cut off, lop away; to trim, prune.
I Lit. (post-Aug. and very rare): vitem, Col. 4, 29, 13.—
II In gen., to cut down, cut to pieces, kill, slay, slaughter (not in Cic. or Cæs.; syn.: trucido, jugulo, occido): ipsus Amphitruo optruncavit regem Pterelam in proelio, Plaut. Am. 1, 1, 259: (Medea) puerum interea obtruncat, Poët. ap. Cic. N. D. 3, 26, 67: ceteri vice pecorum obtruncabantur, Sall. Fragm. ap. Non. 497, 27: caedere alios, alios obtruncare, id. J. 97, 5: regem, Liv. 1, 5: (hostes), Sall. J. 67, 2: cervos ferro, Verg. G. 3, 374: gallum, Plaut. Aul. 3, 4, 10; Liv. 7, 26, 5; 8, 24, 9; 10, 38, 11; Curt. 6, 1, 1; Just. 16, 5, 15; Tac. H. 1, 80; 3, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtruncō¹¹ (opt-,) āvī, ātum, āre, tr., tailler : [la vigne] Col. Rust. 4, 29, 13 || massacrer, égorger, tuer : Pl. Amph. 415 ; Aul. 469 ; Acc. d. Cic. Nat. 3, 67 ; Sall. J. 67, 2 ; Virg. G. 3, 374 ; Liv. 7, 26, 5 ; Tac. H. 1, 80.