nasutus
Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans
Latin > English (Lewis & Short)
nāsūtus: a, um, adj. nasus,
I that has a large nose, large-nosed (perh. not anteAug.).
I Lit.: depygis, nasuta, Hor. S. 1, 2, 93: manus, the elephant's trunk, Cassiod. Var. 10, 30.—
II Trop., sagacious, witty, satirical, censorious: nasutus nimium cupis videri: nasutum volo, nolo polyposum, Mart. 12, 37, 1; id. 13, 2, 1: nil nasutius est, id. 2, 54, 5: homo nasutissimus, Sen. Suas. 7 med.—Hence, adv.: nāsūtē, satirically, scornfully, wittily, sarcastically: tu qui nasute scripta destringis mea, Phaedr. 4, 7, 1: nasute negare, Sen. Ben. 5, 6, 5 (dub.; al. vafre).
Latin > French (Gaffiot 2016)
nāsūtus,¹⁶ a, um (nasus),
1 qui a un grand nez : Hor. S. 1, 2, 93 ; nasuta manus Cassiod. Var. 10, 30, trompe (éléphant)
2 qui a du flair, qui a le nez fin, spirituel, mordant, moqueur : Mart. 13, 37, 2 ; -tior Mart. 2, 54, 5 ; -issimus Sen. Rhet. Suas. 7, 12 || qui a trop de nez, dédaigneux : Phædr. 4, 7, 1.
Latin > German (Georges)
nāsūtus, a, um (nasus), I) mit großer Nase, Lucil. 242. Hor. sat. 1, 2, 93: manus (Rüssel des Elefanten), Cassiod. var. 10, 30, 4. – II) eine feine Nase habend, witzig, spöttisch, naseweis, Phaedr. 4, 7, 1 (Vok. nasute). Mart. 13, 37, 2: nil nasutius hāc maligniusque est, Mart. 2, 54, 5: homo nasutissimus, Sen. suas. 7, 12.