tinctura

From LSJ
Revision as of 09:50, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_13)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source

Latin > English (Lewis & Short)

tinctūra: ae, f. id.,
I a dyeing, Plin. 37, 9, 38, § 119.—In plur., Plin. 31, 10, 46, § 110.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tīnctūra, æ, f. (tingo), teinture : Plin. 37, 119.

Latin > German (Georges)

tīnctūra, ae, f. (tingo), das Färben, Plin. 37, 119. Vulg. Iob 28, 19: Plur., Plin. 31, 110: meton., tincturae vel maculae corporis, Marc. Emp. 19. fol. 112 (a), 19.