καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
Source
German (Pape)
[Seite 699] ὁ, ion. = πρακτήρ; Il. 9, 443 μύθων δὲ ῥητῆρ' ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων; Od. 8, 162.
Greek (Liddell-Scott)
πρηκτήρ: πρηκτός, ἴδε πρακτήρ, πρακτός.
French (Bailly abrégé)
ion. c. πρακτήρ.
English (Autenrieth)
ῆρος (πρήσσω): doer; ἔργων, Il. 9.433; pl., traders, Od. 8.162.