δεικτήριον
Ἔλπιζε τιμῶν τοὺς θεοὺς πράξειν καλῶς → Spera felicitatem, si deos colas → Erhoffe Wohlergeh'n, wenn du die Götter ehrst
English (LSJ)
τό,
A place for showing; at Samos, place where Athena showed Perseus a representation of the Gorgon, EM261.9. II = δεῖγμα, PPetr.3p.333.
German (Pape)
[Seite 536] τό, nach E. M. 261, 9, ein Ort in Samos, vom Zeigen genannt. Vgl. δεῖγμα.
Greek (Liddell-Scott)
δεικτήριον: τό, μέρος ἢ τόπος πρὸς δεῖξιν· ἐν Σάμῳ, τόπος ἔνθα ἡ Ἀθηνᾶ ἔδειξεν εἰς τὸν Περσέα ὁμοίωμα τῆς Γοργόνος, Ε. Μ. 261. ΙΙ παρ’ Ἐκκλ., εἶδος ἄμβωνος.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: graf. δικ- SEG 23.207.35 (Mesene I a.C.)
1 sent. dud., quizá expositor para mercancías PPetr.3.142.27 (III a.C.).
2 lugar de exposición o de representaciones públicas, tal vez en forma de tablado o tribuna λέγεται ... ὁ τόπος ἐν τῷ ἐπιδείκνυνται οἱ λέγοντες ... ἤτοι τὸ ἀκροατήριον Anon.Mirac.Thecl.41.21
•prob. empleado como teatrillo para ceremonias de culto τὸ λογεῖον τοῦ δικτηρίου SEG l.c.
•lugar en Samos EM 261.9G.
3 lat. dictērium en principio tal vez canción de escarnio Varro Sat.Men.352, Mart.6.44.3, Fronto 2.102, Macr.Sat.2.1.14.