ἀδάρκιον
From LSJ
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
Spanish (DGE)
-ου, τό
salitre de las plantas de las marismas Gal.12.370, 391, Orib.Eup.4.5.8, Hippiatr.54.7.
German (Pape)
τὸ, = ἀδάρκη.