biforis

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135

Latin > English

biforis biforis, bifore ADJ :: having two leaves/casements (door/window)/openings, folding; from a double pipe

Latin > English (Lewis & Short)

bĭfŏris: e (bĭfŏrus, a, um, Vitr. 4, 6 fin.), adj. bis-foris.
I Having two doors or folding-doors: valvae, Ov. M. 2, 4: fenestrae, id. P. 3, 3, 5.—
II Having two openings or holes, double: via (narium), App. Dogm. Plat. 1.—Poet.: ubi assuetis biforem dat tibia cantum, Verg. A. 9, 618 (bisonum, imparem, Serv.); Aus. Cent. Nupt. 27: biforis tumultus, Stat. Th. 4, 668.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĭfŏris,¹⁶ e (bis, foris), qui a deux ouvertures : bifores valvæ Ov. M. 2, 4, portes à deux battants ; biforis cantus Virg. En. 9, 618, sons de la flûte [phrygienne] à deux branches.

Latin > German (Georges)

biforis, e (bis u. fores, griech. δίθυρος), I) zweitürig, zweiflügelig, valvae, Ov. met. 2, 4: fenestrae, Ov. ex Pont. 3, 3, 5: cardo, Prud. psych. 666. – II) mit zwei Öffnungen, fistula, Sidon. ep. 3, 13. p. 209, 13 Sav.: cavernae, Sidon. carm. 11, 123: via narium, Apul. de dogm. Plat. 1, 14: tibiae, Serv. Verg. Aen. 9, 618: nidi bifori accessu, Solin. 2, 48. – meton., ubi biforem dat tibia cantum, wo die (phrygische Doppel-) Flöte aus zwei Löchern, d.i. in Doppelakkorden, in wechselnden (bald hohen, bald tiefen) Akkorden tönt, Verg. Aen. 9, 618: b. tumultus, der Lärm der doppelakkordigen phryg. Flöte, Stat. Theb. 4, 668.

Latin > Chinese

biforis, e. adj. (fores.) :: 二扇門者。 — cantus 以一笛吹二音。