cardo

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source

Latin > English

cardo cardinis N M :: hinge; pole, axis; chief point/circumstance; crisis; tenon/mortise; area; limit

Latin > English (Lewis & Short)

cardo: ĭnis, m. cf. κράδη, a swing; κραδαίνω, to swing, wave; Sanscr. kurd, a spring, a leap; old Germ. hrad, lively, and Germ. reit in bereit, ready (f., Gracch. ap. Prisc. p. 683 P.; Graius ap. Non. p. 202, 20; cf. infra in Vitr.),
I the pivot and socket, upon which a door was made to swing at the lintel and the threshold, the hinge of a door or gate, Enn. Trag. 119 Vahl.: paene ecfregisti foribus cardines, Plaut. Am. 4, 2, 6; id. As. 2, 3, 8: postis a cardine vellit Aeratos, Verg. A. 2, 480: cardo stridebat, id. ib. 1, 449; cf. id. Cir. 222: num muttit cardo? Plaut. Curc. 1, 1, 94: immoti, Plin. 16, 43, 84, § 230: singuli, id. 36, 15, 24, § 117: facili patuerunt cardine valvae, Juv. 4, 63: versato cardine Thisbe Egreditur, opening the door, Ov. M. 4, 93; cf. Verg. A. 3, 448: nec strepitum verso Saturnia cardine fecit, Ov. M. 14, 782 al.—
   B Meton.
   1    Cardines, in mechanics, beams that were fitted together; and specifically, cardo masculus, a tenon, Vitr. 9, 6, and cardo femina, a socket, a mortise, id. 9, 6: cardo securiclatus, axeshaped tenon, a dovetail, id. 10, 15, 3.— Hence,
   b In garlands, the place where the two ends meet, Plin. 21, 4, 10, § 18.—
   2    In astron., the point about which something turns, a pole. So of the North pole: caeli, Varr. R. R. 1, 2, 4: mundi, Plin. 4, 12, 26, § 89; cf.: extremusque adeo duplici de cardine vertex Dicitur esse polus, Cic. poët. N. D. 2, 41, 105; Ov. P. 2, 10, 45; Stat. Th. 1, 349: cardo glacialis ursae, Sen. Herc. Fur. 1139: Arctoae cardo portae, Stat. Th. 7, 35; hence anal. to this, with the agrimensores, the line limiting the field, drawn through from north to south, Plin. 18, 33, 76, § 326; 17, 22, 35, § 169; cf. Fest. s. v. decimanus, p. 71 Müll., and accordingly the mountain Taurus is called cardo, i. e. line or limit, Liv. 37, 54, 23; cf. id. 40, 18, 8; 41, 1, 3.—Of the four cardinal points of the world, Quint. 12, 10, 67; so, Hesperius Eous, Luc. 5, 71; Stat. Th. 1, 157: occiduus, Luc. 4, 672: medius, id. 4, 673.— Of the earth as the centre of the universe, acc. to the belief of the ancients, Plin. 2, 64, 64, § 160; 2, 9, 6, § 44.—Of the intersection of inclined surfaces: reperiuntur (aquae) ... quodam convexitatis cardine aut montium radicibus, Plin. 31, 3, 26, § 43.—Of the summer solstice: anni, Plin. 18, 28, 68, § 264; and so of the epochs of the different seasons: temporum, id. 18, 25, 58, § 218; 18, 25, 59, § 220.—Hence, of the time of life: extremus, old age, Luc. 7, 381.—
II Trop., that on which every thing else turns or depends, the chief point or circumstance (so not before the Aug. per.): haud tanto cessabit cardine rerum, at such a turn of affairs, so great a crisis, in so critical a moment, decisive, Verg. A. 1, 672 (hoc est in articulo, Serv.; cf. Isid. Orig. 15, 7, 6; Gr. ἀκμ): fatorum in cardine summo, Stat. Th. 10, 853: litium. Quint. 12, 8, 2: causae, id. 5, 12, 3: satellitem in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine continetur, Val. Max. 3, 3, ext. 5: unum eligamus in quo est summum ac principale, in quo totius sapientiae cardo versatur, Lact. 3, 7, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cardō,¹¹ ĭnis, m.,
1 gond, pivot : cardo stridebat Virg. En. 1, 449, le gond grinçait || dans une machine, tenon ou mortaise : Vitr. Arch. 9, 6 || bout, extrémité : Plin. 21, 18 || pôle : Varro R. 1, 2, 4 ; Eous cardo Luc. 5, 71, l’Orient || point cardinal, point solstitial : cardo anni Plin. 18, 264, solstice d’été ; cardines temporum Plin. 18, 218, les quatre saisons ; cardo extremus Luc. 7, 381, le point extrême [de la vie] ; cardo convexitatis Plin. 31, 43, la partie la plus resserrée [d’un lieu] || ligne du nord au sud [opp. decimanus ] : Grom. || ligne de démarcation : Liv. 37, 54, 23 ; 41, 1, 3
2 [fig.] point sur lequel tout roule, point capital : tanto cardine rerum Virg. En. 1, 672, en une conjoncture aussi critique ; ubi litium cardo vertitur Quint. 12, 8, 2, où se trouve le pivot de chaque affaire, cf. 5, 12, 3.

Latin > German (Georges)

cardo, dinis, m. (vgl. κραδάω, κραδαίνω schwenken, u. κράδη, die Schwungmaschine im Theater), das Dreh-, Wendeding, I) eig.: A) als t. t. der Mechanik, die Türangel, aerei, Ps. Verg.: aurei, Vulg.: cardinum turbines tardi, Varr. fr.: confectores cardinum, Lucil. fr.: cardines immoti, Plin.: cardines effringere, Plaut.: vecte atque ancipiti ferro effringere cardines, Lucil. fr.: cardines frangere et funditus evellere, Apul.: cardinem versare, die Tür aufmachen, Ov.: so auch cadinem vertere, Verg. u. Ov. – Die Türangeln der Alten waren anders als bei uns: die untere war nur ein Zapfen, der sich in einer Höhlung (Mutter) herumdrehte, wie bei uns an den Scheunentoren usw.; dah. cardines a) die Balken, die ineinander gezapft werden u. zwar c. masculus, bei Zapfen, c. femina, die Pfanne, Vitr. – b) die beiden zusammengebundenen Enden eines Krankes, Plin. 21, 18. – B) als t. t. der Astronomie, der Punkt, um den sich etwas dreht, der Wendepunkt, c. caeli, der Nordpol, Varr.: cardines mundi, die Erdachsen, Nord- u. Südpol, Col. u. Plin.: u. so cardo duplex, die doppelte Erdachse, Cic. poët.: dah. ihm analog, die auf den Äckern von Süden noch Norden gezogene Linie (Ggstz. limes decumanus, die von Osten nach Westen gezogene), Plin.: u. hiernach heißt der Berg Taurus cardo (Scheidelinie, Demarkationslinie), Liv. 37, 54, 23, u. die Stadt Ankona, Liv. 41, 1, 3. – von den einzelnen Weltgegenden, Himmelsgegenden, quattuor mundi cardines, Quint. 12, 10, 67: c. meridianus, occidentalis, septentrionalis, Veget. mil. 4, 38: cardo frigoris (die kalte Zone) et septentrio, Arnob. 4, 5: omnes illius cardinis populi, Flor. 4, 12, 4. – v. der Erde nach der Meinung der Alten als Mittelpunkt des Weltalls, Plin. – v. Sommersolstitium, c. anni, Plin. – v. den Abschnitten der einzelnen Jahreszeiten, c. temporum, Plin.: dah. von den Lebensaltern, c. extremus, das Greisenalter, Lucan. – II) übtr., der Haupt- u. Wendepunkt, um den sich alles dreht, der Hauptumstand (s. Bünem. Lact. 2, 8, 55 u. 3, 7, 66), haud tanto cessabit cardine rerum, Verg.: quorum nihil refert, ubi litium cardo vertatur, Quint.: in quo totius sapientiae cardo versatur, Lact..: in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine versabatur, Val. Max.: hic est ergo cardo rerum; hic vertuntur omnia, Lact.: hic nostri velut cardo sermonis, Augustin.: hic causae cardinem ponit, Quint.: ventum est ergo, dum loquimur, ad ipsum articulum causae, ventum rei ad cardinem, Arnob.: sed tantae rei cardiaem in arte tua nondum videbam, Augustin.: exaudiens cardinem desiderii eius, Augustin.: cardine summo verti, in der größten Gefahr sein, Val. Flacc. – / cardo als fem., Gracch. tr. 1 u. 2. p. 230 R.

Spanish > Greek

ἄκαν, βαρακίνη, ἀχουχ, ἄκανθα