cruditas
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Latin > English
cruditas cruditatis N F :: indigestion; inability to digest; too full stomach; undigested food; bitterness
Latin > English (Lewis & Short)
crūdĭtas: ātis, f. id. (lit.
I indigestion; hence, meton.),
I (Effectus pro causa.) An overloading, repletion of the stomach, Cic. Sen. 13, 44; id. Fam. 9, 18, 4; id. Fat. 15, 34; Quint. 2, 21, 19; 5, 9, 11; Col. prooem. § 16; 6, 6, 1 al.—
B Transf., of plants: arbores laborant et fame et cruditate, superabundance of nutritious juices, Plin. 17, 24, 37, § 219.—
II (Abstr. pro concr.) Undigested food: cruditates digerunt daucum, plantago, etc., Plin. 26, 7, 25, § 41; cf.: cruditas fructuum, i. e. bitterness, Pall. Febr. 9, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crūdĭtās,¹³ ātis, f. (crudus),
1 indigestion : Cic. CM 44 ; Col. Rust. 6, 6, 1 || excès de nourriture Plin. 17, 219
2 pl., crudités : Plin. 26, 41.
Latin > German (Georges)
crūditās, ātis, f. (crudus), die Unverdaulichkeit, die Überladung des Magens, Cic., Cels. u.a. – Plur. cruditates, Col. 6, 25. Cels. 3, 23; 4, 21. Plin. 20, 175 u. 189196; 26, 41. – übtr., a) auf Pflanzen, der Überfluß an Nahrungssäften, Plin. 17, 219. – b) auf Abstr., cr. odiorum, Augustin. conf. 9, 9.