simitu
ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise
Latin > English
simitu ADV :: together
Latin > English (Lewis & Short)
sĭmītu: (collat. form sĭmītur, Inscr. Orell 2863; Inscr. Neap. ap. Momms. 423; v. Corss. Krit. Beitr. p. 400), adv. Sanscr. sama; Gr. ὁμο->; old Lat. semo, together; cf.: semul, semper, similis, etc. (ante-class. form of simul),
I at once, at the same time, together: gratia habetur utrisque illisque sibique simitu, Lucil. ap. Non. 175, 16: ita opertis oculis simitu manducatur ac molit, Pompon. ap. Non. 477, 4 (Com. Rel. v. 100 Rib.): multas res simitu in meo corde vorso, Plaut. Trin. 2, 1, 1 Brix ad loc.: ego hic esse et illi simitu hau potero, id. Most. 3, 2, 105 Lorenz ad loc.: ego te simitu novi cum Porthaone, id. Men. 5, 1, 45; so with cum: non ego cum vino simitu ebibi inperium tuom, id. Am. 2, 1, 84 (where Ritschl would restore the form simitur to avoid the hiatus, so id. Most. 3, 2, 105 supra; v. Ind. Schol. Bonn, 1853, p. xii.): ut cum eo simitu mitterer, Plaut. Ps. 1, 1, 56: cum eo simitu mitti, id. ib. 4, 2, 55; cf. id. Stich. 1, 3, 94; 2, 2, 66; 5, 5, 2; id. Merc. 1, 2, 8; 5, 2, 6; Att. ap. Non. p. 280, 4 (Trag. Rel. v. 79 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĭmītū,¹⁶ adv., en même temps, à la fois : Pl. Amph. 631 ; Trin. 223 ; Lucil. d. Non. 175, 16 ; simitu cum aliquo Pl. Men. 745, en même temps que qqn.
Latin > German (Georges)
simītū, Adv., altlat. Nbf. v. simul, zugleich (vgl. Brix Plaut. trin. 223. Lorenz Plaut. most. 779), Acc. tr. 79. Pompon. com. 100. Plaut. Amph. 631; Men. 745; most. 792 u.a. Lucil. 1011. – Nbf. simītur, Plaut. Amph. 631 Goetz et Loewe. Corp. inscr. Lat. 6, 9290 u. 10, 174.