ἐμβατέω

Revision as of 13:15, 28 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

English (LSJ)

= ἐμβατεύω (step in, frequent, haunt, set foot upon, enter on, come into possession of, on, enter, enter on possession of, enter on an inheritance, mount, cover, be initiated), Nic. Th. 147 ; — Med., Lyc. 642. prob. f.l. for ἐμβοτ-, lead to pasture, AP 7.657 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 805] dasselbe, 1) betreten, ἀκτάς Lycophr. 642; Nic. Th. 847. – 2) bespringen, Leon. Tar. 98 (VII, 657).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβᾰτέω: τῷ προηγ., Νικ. Θηρ. 147· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Λυκόφρ. 642. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙΙ, Ἀνθ. Π. 7. 657.

Spanish (DGE)

• Morfología: [no contr. pres. ind. ἐμβατέει Nic.Th.147, part. ἐμβατέοντες Nic.Th.804]
1 intr. recorrer, rondar, habitar τόθι ... ἐμβατέει por allí ronda una serpiente, Nic.Th.147, Κισσοῖο κατὰ πτύχας ἐμβατέοντες Nic.Th.804.
2 tr., med. alcanzar ἀκτὰς ἐμβατήσονται ... Ἰβηροβοσκούς alcanzarán las costas que alimentan a los iberos Lyc.642.

Russian (Dvoretsky)

ἐμβᾰτέω: (о животных) покрывать Anth.