haunt
Μισῶ πένητα πλουσίῳ δωρούμενον → Res pauper est odiosa, donans diviti → Ich hasse einen Armen, der demReichen gibt
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. ἀναστρέφεσθαι (ἐν, dat.), περιπολεῖν, V. ἐπιστρωφᾶσθαι, πολεῖν, πατεῖν, ἐμβατεύειν (acc. or gen.).
come frequently to: P. and V. φοιτᾶν (εἰς, acc. or ἐπί, acc.), P. θαμίζειν (εἰς, acc.).
dwell in: P. and V. ἔχειν (acc.), νέμειν (acc.) (or mid.) (rare P.), Ar. and V. ναίειν (acc.); see inhabit.
haunt as a ghost or haunt as a dream: P. and V. φοιτᾶν (absol. or dat.).
would he not in hatred haunt me with his curse? V. οὐκ ἄν με μισῶν ἀνεχόρευ' Ἐρινύσιν; (Euripides, Orestes 582).
be haunted (by ghosts, dreams, etc., v.: P. and V. συνέχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), V. ἐπισκοπεῖσθαι (dat.) (Aesch., Agamemnon 13).
be haunted by feelings: P. and V. συνοικεῖν (dat.), συνεῖναι (dat.).
substantive
way of occupying oneself: Ar. and P. διατριβή, ἡ.
place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ.
place one frequents: Ar. and V. ἐπιστροφαί, αἱ, V. ἀναστροφή, ἡ, πορεύματα, τά, ἤθη, τά; see abode.
hiding-place: V. κευθμών, ὁ, μυχός, ὁ.