κορίζομαι

Revision as of 20:55, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")

English (LSJ)

(κόρη, κόριον A) fondle, caress, Ar.Nu.68; cf. ὑποκορίζομαι, κουρίζω (A).

French (Bailly abrégé)

caresser comme fait une jeune fille, cajoler, câliner.
Étymologie: κόρη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κορίζομαι [κόρη] lieve woordjes zeggen.

Russian (Dvoretsky)

κορίζομαι: по-девичьи ласкаться Arph.

Greek Monolingual

κορίζομαι (ΑM) κόρη
θωπεύω, χαϊδεύω, περιποιούμαι, καλοπιάνω, κολακεύω («τοῦτον τὸν υἱὸν λαμβάνουσ' ἐκορίζετο», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

κορίζομαι: (κόρη), αποθ., περιποιούμαι, θωπεύω, κολακεύω, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κορίζομαι: (κόρη, κόριον) ἀποθ., περιποιοῦμαι, θωπεύω, κολακεύω καὶ ὑποκοριστικῶς καλῶ, «χαϊδεύω», Ἀριστοφ. Νεφ. 68· ἐπὶ τῆς σημασίας ταύτης εἶναι συχνότερον τὸ ὑποκορίζομαι· πρβλ. ὡσαύτως κουρίζω.

Middle Liddell

κορίζομαι, κόρη
Dep. to fondle, caress, coax, Ar.