fusus
Latin > English (Lewis & Short)
fūsus: a, um, Part. and P. a., from fundo.
fūsus: i, m.,
I a spindle.
I Lit., Plin. 8, 48, 74, § 194; 11, 23, 27, § 78; 28, 2, 5, § 28; Verg. G. 4, 348; Tib. 2, 1, 64; Ov. M. 4, 221; 229; 6, 22; Prud. στεφ. 10, 239; Vulg. Prov. 31, 19.—An attribute of the Fates, Verg. E. 4, 46; Ov. H. 12, 4.—
II Transf., in mechanics, a cross-bar, rundle connecting two wheels near the circumference, Vitr. 10, 6 fin.>
fūsus: ūs, m. fundo,
I a pouring, outpouring: Fons, unde funditur e terra aqua viva, ut fistula, a qua fusus aquae, Varr. L. L. 5, § 123 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) fūsus,¹³ a, um.
I part. de fundo 2.
II pris adjt,
1 qui s’étend, qui se déploie : aër fusus Cic. Nat. 2, 101, air diffus ; campi fusi in omnem partem Virg. En. 6, 440, champs qui s’étendent de tous côtés || (Gallorum) sunt fusa et candida corpora Liv. 38, 21, 9, (les Gaulois) ont le corps bien en chair et blanc || vox fusa Quint. 11, 3, 64, voix qui se déploie librement
2 déployé, libre, lâche, flottant : toga fusa Suet. Aug. 73, toge flottante [trop large ; [poét.] fusus barbam Virg. En. 10, 838, ayant la barbe flottante, éparse || [médec.] fusior alvus Cels. Med. 1, 3, ventre trop relâché
3 [rhét.] style qui se déploie largement, abondamment : Cic. de Or. 2, 64 ; 159 ; Or. 187 ; fusiores numeri Quint. 9, 4, 130, rythmes plus larges, plus libres || écrivain abondant : Quint. 10, 1, 73.
(2) fūsus,¹¹ ī, m.,
1 fuseau : Catul. 64, 327 ; Plin. 7, 196 ; fusum torquere, versare Plin. 28, 28 ; Ov. M. 4, 221, faire tourner le fuseau || [attribut des Parques] destinée : Ov. H. 12, 4
2 traverse d’un levier : Vitr. Arch. 10, 2, 14.
(3) fūsŭs, ūs, m. (fundo 2), action de verser, épanchement : Varro L. 5, 123.