iumentum
Latin > English (Lewis & Short)
jūmentum: i, n. contr. from iugimentum, from iungo:
I jumenta ducunt, Plaut. Ep. 2, 2, 27; a beast used for drawing or carrying, draught-cattle, a beast of bur- den, esp. a horse, mule, or ass (class.): cum illam curru vehi jus esset, morarenturque jumenta, Cic. Tusc. 1, 47, 113; Caes. B. C. 1, 60: jumento nihil opus est, i. e. equo, Cic. Att. 12, 32: sarcinaria, beasts of burden, Caes. B. C. 1, 81: non jumenta solum, sed elephanti etiam, Liv. 21, 37: vectus jumentis junctis, Nep. Tim. 4: servi ut taceant, jumenta loquentur, Juv. 9, 103.—Freq. opp. boves: jumenta bovesque, Col. 6, 19; cf. Amm. 16, 12, 22; 35: jumentis legatis boves non continentur, Paul. Sent. 3, 6, 74.— Sing. collect.: vultur, jumento et canibus relictis, etc., Juv. 14, 77.—
II A carriage, vehicle, XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 28.
Latin > German (Georges)
iūmentum, ī, n. (= iugmentum v. iungo, wie examen = exagmen), I) ein Tier zum Ziehen oder Tragen, das Zugtier, Spanntier, Lasttier (bes. Pferde, Maultiere u. Esel), ium. onustum, Liv.: iumenta oneraria, Liv.: iumenta tarda, Sen.: non iumenta solum, sed etiam elephanti, Liv.: iumenta bovesque, Colum.: plaustra et iumenta, Liv.: propter valetudinem vectus iumentis iunctis, auf einem Zweigespanne fahrend, Nep.: iumento adhaerens, Gell.: inhibuit frenos is qui iumenta agebat, der Kutscher, Liv.: quid vos, inquit, me iumentum (Packesel) putatis esse? Petron.: omnia undique conquirere iumenta, Caes.: iumenta et camelos a Susis et Babylone contrahere, Curt.: cum morarentur iumenta, Cic. – insbes., das Tier im Ggstz. zum Reiter (rector), Amm. 16, 12, 22: iumento statim desiluit, ibid. § 35. – Caesaris Augusti a iumentis, kaiserlicher Stallmeister, Corp. inscr. Lat. 6, 8864. – II) meton., das Fuhrwerk, nach Gell. 20, 1, 28. – / Nbf. iūmentus, ī, m., Itala (psalt. Veron.) psalm. 72, 23.