λακχά
English (LSJ)
ἡ, = ἄγχουσα, Ps.-Democr.Alch.p.42 B.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: a plant-name, = ἄγχουσα (Ps.-Democr.).
Derivatives: λακχάϊνος (Edict. Diocl.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Ind.
Etymology: Foreign word, prob from Ind. (Prakr.) lakkha lac (s. 2. λάκκος); cf. the explanation of Lat. LW lacca(r) in Plin. Val. 2, 17: herba quaedam unde vermiculatae pellestinguntur. Cf. W.-Hofmann s. 2. lacca.
Frisk Etymology German
λακχά: {lakkhá}
Grammar: f.
Meaning: Pflanzenname, = ἄγχουσα (Ps.-Demokr.)
Derivative: mit λακχάϊνος (Edict. Diocl.).
Etymology: Fremdwort, wohl aus ind. (präkr.) lakkha Lackfarbe (s. 2. λάκκος); vgl. die Erklärung von lat. LW lacca(r) bei Plin. Val. 2, 17: herba quaedam unde vermiculatae pelles tinguntur. Vgl. W.-Hofmann s. 2. lacca. — Anders Carnoy REGr. 69, 287.
Page 2,76
Translations
alkanet
Catalan: boleng roig, pota de colom; French: anchuse, orcanette, orcanette des teinturiers, orcanette tinctoriale, alcanette, buglosse tinctorial; German: Schminkwurz, Färber-Alkanna; Greek: άγχουσα; Ancient Greek: ἀρχέβιον, ἀρχιβδέλλιον, ἄγχουσα, ἔγχουσα, κάλυξ, κατάγχουσα, λακχά, ὀνοκλεία, ὀνόκλεια; Korean: 알칸나; Latin: anchusa, Anchusa tinctoria; Polish: alkanna barwierska; Portuguese: alcana; Russian: алканна, алканна красильная; Spanish: palomilla de tintes; Turkish: havacıva