redditio
Latin > English (Lewis & Short)
reddĭtĭo: ōnis, f. reddo,
I a giving back, returning.
I Jucunditatis, Vulg. Ecclus. 1, 29: rationis, i. e. rendering a reason, Aug. Civ. Dei, 21, 7.—
II A repetition, recurrence: orationis, Mart. Cap. 5, § 533.—
III Rhet. t. t., Gr. ἀπόδοσις,> the consequent clause, the apodosis, Quint. 8, 3, 77; 79; 80; Aus. Idyll. 12 pr.
Latin > French (Gaffiot 2016)
reddĭtĭō, ōnis, f. (reddo), action de rendre : Aug. Civ. 21, 7 || apodose [t. de rhét.] : Quint. 8, 3, 77 || action de reprendre, de revenir sur : Capel. 5, 533.
Latin > German (Georges)
redditio, ōnis, f. (reddo), I) das Zurückgeben, die Vergeltung, redditionis dies, Cypr. de op. et eleem. 26: m. obj. Genet., iucunditatis, Vulg. Sirach 1, 29. – II) als rhet. t. t.: a) der Nachsatz, griech. ἀπόδοσις, Quint. 8, 3, 77 u.a. Auson. Technop. (edyll. 12) in. p. 132 Schenkl. – b) = προςαπόδοσις, die Wiederkehr desselben Wortes an einer bestimmten Stelle der Sätze, Aquil. Rom. de fig. sent. § 33. Mart. Cap. 5. § 533. – c) redd. rationis od. causae = αἰτιολογία, die Angabe des Grundes od. der Ursache, die Beweisführung, Augustin. de civ. dei 21, 7. Carm. de fig. 25. p. 64 H.