καυματίας

From LSJ
Revision as of 07:23, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (20)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καυμᾰτίας Medium diacritics: καυματίας Low diacritics: καυματίας Capitals: ΚΑΥΜΑΤΙΑΣ
Transliteration A: kaumatías Transliteration B: kaumatias Transliteration C: kavmatias Beta Code: kaumati/as

English (LSJ)

masc. Adj.,

   A burning hot, of the sun, Thphr.Sign.11, 26, al.

German (Pape)

[Seite 1408] ὀ, dasselbe, ἥλιος, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

καυματίας: ὁ, καίων, καυστικός, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Θεοφρ. Σημ. 1. 11., 2.1., 1., 4. 1· πρβλ. κλιματίας.

Greek Monolingual

καυματίας, ὁ (Α) καύμα
(για τον ήλιο) αυτός που καίει πολύ.