μνημονευτέον

From LSJ
Revision as of 00:24, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (5)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μνημονευτέον Medium diacritics: μνημονευτέον Low diacritics: μνημονευτέον Capitals: ΜΝΗΜΟΝΕΥΤΕΟΝ
Transliteration A: mnēmoneutéon Transliteration B: mnēmoneuteon Transliteration C: mnimonefteon Beta Code: mnhmoneute/on

English (LSJ)

   A one must remember, Pl.R.441d, Epicur.Ep.3p.62U., Gal.13.287.

Greek (Liddell-Scott)

μνημονευτέον: ῥηματ. ἐπίθετ. τοῦ μνημονεύω, δεῖ μνημονεύειν, Πλάτ. Πολ. 441D.

Greek Monotonic

μνημονευτέον: ρημ. επίθ., κάποιος που πρέπει να θυμόμαστε, σε Πλάτ.