anilis
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
Latin > English (Lewis & Short)
ănīlis: e, adj. anus,
I of or pertaining to an old woman.
I Lit.: voltus, Verg. A. 7, 416: passus, Ov. M. 13, 533: aetas, Col. 2, 1, 2.—
II Often in a contemptuous sense, like an old woman, old womanish, anile: ineptiae paene aniles, Cic. Tusc. 1, 39, 93: superstitio imbecilli animi atque anilis, id. Div. 2, 60; so id. N. D. 2, 28; 3, 5; * Hor. S. 2, 6, 77; Quint. 1, 8, 19.—Comp. and sup. not used.—* Adv.: ănīlĭter, like an old woman: dicere aliquid, Cic. N. D. 3, 39.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ănīlis,¹² e (anus), de vieille femme : Virg. En. 7, 416 ; Ov. M. 13, 533 || à la manière d’une vieille : Cic. Tusc. 1, 93 ; Div. 2, 125 ; Nat. 2, 70.
Latin > German (Georges)
anīlis, e (anus), alten Weibern eigen, altweibermäßig, altweiberhaft, altmütterlich, vultus, Verg.: rugae, Ov.: frons, Sen.: aetas, Col.: curae, Verg.: prudentia, einer Greisin, Plin. ep.: cellulae, armer, alter Weiber, Apul. – bes. mit dem Nbbegr. des Abergläubischen, Abgestumpften, Geschwätzigen, superstitio, Cic. u.a.: ineptiae paene an., Cic.: fabellae, Cic.: fabulae, Quint. u.a.: quae sordida, anilia, inepta, vulgaria habentur, altfränkisch, altmodisch, Lact.
Latin > English
anilis anilis, anile ADJ :: old-womanish; of an old woman; inflicted by an old woman; old wives tale