ὕφεαρ

From LSJ
Revision as of 16:10, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (2b)

Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass

Menander, Monostichoi, 61
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕφεαρ Medium diacritics: ὕφεαρ Low diacritics: ύφεαρ Capitals: ΥΦΕΑΡ
Transliteration A: hýphear Transliteration B: hyphear Transliteration C: yfear Beta Code: u(/fear

English (LSJ)

αρος (not ᾰτος), τό, Arcadian name for

   A mistletoe, Viscum album, growing on the πρῖνος (here = Quercus coccifera), Thphr.HP 3.16.1, CP2.17.1: ὑφέαρ· τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ταῖς ἐλάταις, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ὕφεαρ: -αρος, (οὐχὶ ᾰτος), τό, Ἀρκαδικὸν ὄνομα εἴδους ἰξοῦ ἐπιφυομένου ταῖς πεύκαις καὶ ἐλάταις, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 16, 1, π. Φυτ. Αἰτ. 2. 17, 1· πρβλ. στελίς.

Frisk Etymology German

ὕφεαρ: -εαρος
{húphear}
Grammar: n.
Meaning: arkad. Name der Mistel, Viscum album (Thphr., H. [wo ὑφαίαρ]).
Etymology : Unerklärt. Nach Prellwitz und Bechtel Dial. 1, 395 aus kypr. ὑ- (s.d.) und *φέϝαρ, Verbalnomen zu ἔφυν, gernäß der Erklärung bei H.: τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ἐλάταις. Ganz fraglich, da die Hochstufe φευ-im Griech. sonst nicht mit Sicherheit nachgewiesen ist (vgl. zu συφεός). Nach Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 27 σ-lose Variante von σῦφαρ (s.d.).
Page 2,977-978