ὑποπόρευσις

From LSJ
Revision as of 15:20, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπόρευσις Medium diacritics: ὑποπόρευσις Low diacritics: υποπόρευσις Capitals: ΥΠΟΠΟΡΕΥΣΙΣ
Transliteration A: hypopóreusis Transliteration B: hypoporeusis Transliteration C: ypoporefsis Beta Code: u(popo/reusis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A underground way, Id.2.968b.

German (Pape)

[Seite 1229] ἡ, Eingang, Plut. sol. an. 11.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπόρευσις: ἡ, ὑπόγειος δίοδος, Πλούτ. 2. 948Β.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
voie souterraine.
Étymologie: ὑποπορεύομαι.

Greek Monolingual

-εύσεως, ἡ, Α ὑποπορεύομαι
υπόγεια πορεία.

Russian (Dvoretsky)

ὑποπόρευσις: εως ἡ подземный (потайной) ход Plut.