trail
From LSJ
χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill
English > Greek (Woodhouse)
substantive
track: P. and V. ἴχνος, τό. V. στίβος, ὁ (also Xen.).
on the trail: P. and V. κατ' ἴχνος, P. κατὰ πόδας.
trail of fire: V. φλογὸς πώγων, ὁ (Aesch., Agamemnon 306).
verb transitive
let drag: P. and V. ἕλκειν (Plato, Republic 365C), V. ἐξέλκειν.
verb intransitive
P. and V. φέρεσθαι, ἕλκεσθαι (Plato, Timaeus 91E).
stream: V. ᾄσσειν, ἀΐσσειν, ᾄσσεσθαι.
letting his dress trail to his ankles: P. θοἰμάτιον καθεὶς ἄχρι τῶν σφυρῶν (Dem. 442).