ἀμυδρόω
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
English (LSJ)
A make indistinct, Procl.Inst.143:—Pass., Ph.1.273, Olymp.in Mete.211.11; become indistinct or feeble, ib.150.4.
German (Pape)
[Seite 130] schwächen, Philo u. Sp.
Spanish (DGE)
1 hacer borroso, oscurecer, atenuar τὴν ἐφ' ἓν διάστασιν Procl.in Euc.87.9, (φῶς) Procl.Inst.143, cf. Hero Def.137.5, Orac.Chald.34.2
•en v. pas. ἡ ὄψις μαρμαρυγαῖς τῶν ἀκτίνων ἀμυδρωθεῖσα Ph.1.284.
2 en v. med. hacerse borroso ἀμυδρωθὲν ... τὸ διανοίας φῶς Ph.1.273, cf. Olymp.in Mete.211.11, Sch.Arat.391M.