ἀφροσιβόμβαξ

From LSJ
Revision as of 17:16, 1 February 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφροσῐβόμβαξ Medium diacritics: ἀφροσιβόμβαξ Low diacritics: αφροσιβόμβαξ Capitals: ΑΦΡΟΣΙΒΟΜΒΑΞ
Transliteration A: aphrosibómbax Transliteration B: aphrosibombax Transliteration C: afrosivomvaks Beta Code: a)frosibo/mbac

English (LSJ)

ακος, ὁ, A puffing, bustling fellow, Timo 29.

German (Pape)

[Seite 415] (ἄφρων), der alberne Wichtigthuer, Timon. bei D. L. 2, 126, v. l. ἀφρασιβόμβαξ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφροσιβόμβαξ: ὁ, ἄνθρωπος ἄφρων καὶ μάταιος, φανταζόμενος ἑαυτὸν μέγα τι καὶ ἀλαζονευόμενος. Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 126. Ἐν. τῷ Θησ. Στεφ. γράφεται, ἀφροσιβόμβυξ, υκος.

Spanish (DGE)

(ἀφροσῐβόμβαξ) -ακος, ὁ
bocazas, fanfarrón v.l. en Timo SHell.803.

Russian (Dvoretsky)

ἀφροσῐβόμβαξ: ᾰκος ὁ пустой болтун, пустомеля Timon ap. Diog. L.