ἐπικρέμαμαι

From LSJ
Revision as of 08:25, 20 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6")

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source

French (Bailly abrégé)

être suspendu sur, dominer, τινι ; fig. être suspendu sur, menacer en parl. de la mort, d’un danger, etc.
Étymologie: ἐπί, κρέμαμαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικρέμᾰμαι: [pass. к ἐπικρεμάννυμι
1) висеть (над чем-л.), нависать (ὕπερθεν πέτρη ἐπικρέμαται HH; αἱ ἐπικρεμάμεναι συστάσεις τῶν ὀρῶν Arst.): ἐ. τῇ ἀγορᾷ Plut. возвышаться над площадью;
2) перен. нависать, угрожать (ἐπικρεμάμενος κίνδυνος Thuc., Plut.; ἐπικρέμαται θάνατος Plut.): τιμωρία ἐπικρέμαται Thuc. угрожает (предстоит) наказание.