προσαγρυπνέω

From LSJ
Revision as of 15:00, 20 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαγρυπνέω Medium diacritics: προσαγρυπνέω Low diacritics: προσαγρυπνέω Capitals: ΠΡΟΣΑΓΡΥΠΝΕΩ
Transliteration A: prosagrypnéō Transliteration B: prosagrypneō Transliteration C: prosagrypneo Beta Code: prosagrupne/w

English (LSJ)

A lie awake by, sit up over, οἷς γέγραφε Plu.2.1093c; φιλολογίᾳ Chaerem. ap. Porph.Abst.4.8; τοῖς νόμοις ἀλλ' οὐ ταῖς κλοπαῖς Lyd.Mag.3.10.

German (Pape)

[Seite 747] dabei, darüber schlaflos sein od. wachen, τινί, Clem. Al. strom. 6, 7.

Greek (Liddell-Scott)

προσαγρυπνέω: ἀγρυπνῶ, μένω ἄγρυπνος ἀναγινώσκων τι, προσαγρυπνήσας οἷς γέγραφε περὶ Πανθείας Ξενοφῶν Πλούτ. 2. 1093D, Κλήμ. Ἀλ. 803, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
passer la nuit à, consacrer ses veilles à, τινι.
Étymologie: πρός, ἀγρυπνέω.

Russian (Dvoretsky)

προσαγρυπνέω: бодрствовать, проводить бессонную ночь: π. οἷς γέγραφε Ξενοφῶν Plut. проводить ночи над тем, что написал Ксенофонт.