ἐντολεύς
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
English (LSJ)
έως, ὁ, = ἐντολικάριος, agent, representative, Cod.Just.4.20.16.1, PGrenf.1.62.8 (vi A. D.).
Spanish (DGE)
-έως, ὁ
1 promulgador τὸν ἐντολέα τοῦ νόμου κύριον ἀθετεῖ T.Aser.2.6.
2 imper., biz., jur. y admin. representante legal, procurador, mandatario, apoderado ὥστε μηδενὶ τῶν λαμπροτάτων ἐξεῖναι δι' ἑαυτοῦ δίκην ἀγωνίζεσθαι, δι' ἐντολέων δὲ πάντως de modo que ninguno de los más ilustres pueda litigar por sí mismo, pero siempre por medio de procuradores Iust.Nou.71 proem., cf. Cod.Iust.4.20.16.1, οὐ δι' ἑαυτοῦ οὐ δι' ἐντολέως καὶ παρενθέτου προσώπου PMonac.14.71 (VI d.C.), μηδεὶς ἐπίσκοπος ... ἐ. δίκης ... γινέσθω Ath.Scholast.Coll.1.2 (p.6), cf. IMylasa 612.6 (V d.C.), PBodl.47.9, PPG 146, PFreer Aphrod.123, POxy.2244.64 (todos VI d.C.), Gloss.2.300.
3 en un monasterio procurador, administrador Iust.Nou.123.27.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντολεύς: ὁ, (ἐντέλλομαι) ὁ διδοὺς ἐντολὴν καὶ μετωνυμικῶς, = ἐντολή, τὸν ἐντολέα τοῦ νόμου κυρίου Διαθ. τῶν 12 Πατρ. σ. 690, ἔκδ. Φαβρ. 2) ἐπίτροπος, προκουράτωρ, Ἰουστινιαν. Κῶδ. 3. 2, 4 § α΄. 10, 11, 8, § η΄.