conservus
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English
conservus conservi N M :: fellow-slave; companion in servitude (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
con-servus: i, m.,
I a fellow-slave, a companion in servitude, Plaut. Capt. 2, 1, 52; id. Mil. 2, 1, 67; Ter. Ad. 3, 3, 71; Cic. Clu. 64, 179; id. Fam. 12, 3, 2; Hor. S. 1, 8, 9; 2, 7, 80; Tac. Agr. 31; Dig. 11, 3, 14, § 2; Inscr. Orell. 4598 al.—In gen. plur. conservūm, Titin. ap. Fest. p. 270, 20 Müll. (Com. Rel. v. 132 Rib.).—Of a dog in relation to slaves, Col. 7, 12, 5.—Trop.: servi sunt, immo conservi, Sen. Ep. 47, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cōnservus,¹⁵ a, um, qui partage l’esclavage : fores conservæ meæ Pl. As. 386, la porte, ma compagne de servitude.
(2) cōnservus,¹³ ī, m., compagnon d’esclavage : Pl. Mil. 1340 ; Cic. Fam. 12, 3, 2. coservus CIL 6, 7532, etc.
Latin > German (Georges)
cōn-servus, ī, m., der Mitsklave (Ggstz. exterus, ein nicht zum Hause gehöriger), Komik., Cic. u.a. – übtr., servi sunt, immo conservi, Mitsklaven = gleich uns Abhängige, Sen. ep. 47, 1. – / Synk. coservus, Corp. inscr. Lat. 6, 7532; 9, 1445: vulg. quoservus, Corp. inscr. Lat. 4, 1241: arch. Nomin. conservos, Corp. inscr. Lat. 5, 4157.