curis
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
Latin > English
curis curis N F :: spear; (Sabine word)
Latin > English (Lewis & Short)
cŭris: or quĭris, ītis, f. Sabine,
I a spear, Ov. F. 2, 477; cf. Macr. S. 1, 9, 16; Paul. ex Fest. p. 49, 10 Müll.; v. Quirites.—Hence, Cŭrītis (Quĭrītis), is, f., a surname of Juno as protector of spearmen, Mart. Cap. 2, § 149; Inscr. Orell. 1303 sq.; 8659.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cŭris,¹⁶ f. (mot sabin) pique : P. Fest. 49, 10 ; Ov. F. 2, 477.
Latin > German (Georges)
curis, is, f. (sabin. Wort) = hasta, der Wurfspieß, Ov. fast. 2, 477. Macr. sat. 1, 9. § 16. Paul. ex Fest. 59, 10. – Dav. Curītis (Currītis, Quirītis), is, Akk. im, f., Beiname der Juno als Beschützerin des wehrhaften Mannes, Mart. Cap. 2. § 149. Corp. inscr. Lat. 11, 3126 (wo periit ad lacum Iunon(is) Curritis). Fast. ann. Iul. Arv. Oct. 7 = Corp. inscr. Lat. 12. p. 214 (wo [I]unoni Curriti).