patiens
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
Latin > English
patiens patientis (gen.), patientior -or -us, patientissimus -a -um ADJ :: patient/long-suffering; tolerant/easy-going; submissive/liable/subsceptible to
patiens patiens patientis (gen.), patientior -or -us, patientissimus -a -um ADJ :: hardy; able/willing to endure; capable of bearing/standing up to hard use
Latin > English (Lewis & Short)
pătĭens: entis, Part. and P. a., from patior.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pătĭēns,⁹ tis, part. de patior || adjt, a) qui supporte : [avec gén.] corpus patiens inediæ Sall. C. 5, 3, un corps supportant les privations ; amnis navium patiens Liv. 21, 31, 10, fleuve navigable, cf. Virg. G. 2, 223 ; Plin. 11, 196 ; b) [fig.] endurant : Cic. de Or. 2, 305 ; quis in laboribus patientior ? Cic. Cæl. 13, quel homme plus résistant aux fatigues ? ad moræ tædium ferendum patiens Liv. 33, 36, 8, endurant pour ce qui est de supporter..., capable de supporter patiemment l’ennui d’un retard ; patientissimus Cic. Lig. 24.
Latin > German (Georges)
patiēns, entis, PAdi. (v. patior), I) erduldend, ertragend, fähig, zu erdulden (zu ertragen), A) eig., m. folg. Genet., p. laborum, Sall.: laboris ultra fidem (unglaublich) p., Suet.: pecus nec aestus nec frigoris p., Colum.: p. servitutis, Plin. pan.: equus sessoris p., sich gefallen lassend, Suet.: patientior laboris natura est pueris quam iuvenibus, Quint. – amnis (Rhenus) navium p., Liv. u. Tac.: (campus) p. vomeris, Verg.: animum patientem incommodorum esse et futurum esse, Cic. – B) poet. übtr., hart, nicht nachgiebig, aratrum, Ov.: patientior saxo, Prop. – II) prägn., ausdauernd, geduldig, Cic. u.a.: ut patiens, Hor.: alqm patientiorem lenioremque facere (von einem Briefe), Cic.: miserrimus et patientissimus exercitus, Caes. – m. ad u. Akk. Gerund., ut est gens minime ad morae taedium ferendum patiens, gar nicht geduldig erträgt, Liv. 33, 36, 8.