custodite
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
Latin > French (Gaffiot 2016)
custōdītē¹⁵ (custoditus), avec circonspection, en se surveillant : Plin. Min. Ep. 5, 16, 3 ; custoditius dicere Plin. Min. Ep. 9, 26, 12, parler avec plus de réserve.
Latin > English
custodite custoditius, custoditissime ADV :: cautiously, guardedly; carefully (L+S)
Latin > German (Georges)
cūstōdītē, Adv. m. Compar. (custoditus), behutsam, gemessen, parce custoditeque ludere, Plin. ep. 5, 16, 3: custoditius pressiusque dicta, Plin. ep. 9, 26, 12.