ἀμετρησίη
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
Greek (Liddell-Scott)
ἀμετρησίη: ἡ, «ἀμετρησίη ἐπέων», Ἐπιγρ. Ἐπιδαύρου, Ἀθην. τόμ. Γ΄, σ. 274.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
desmesura, inmensidad κερδέων ἀμετρησίη Philipp.Perg.1.
Translations
immensity
Ancient Greek: ἄβυσσος, ἀκαταληψία, ἀμετρησίη, ἀμετρία, ἀμπτυχή, ἀναπτυχή, ἀπληστία, ἀχάνεια, τὸ ἀχανές, πέλαγος, τὸ ἀπειρομεγέθες, τὸ ἄπειρον, τὸ ἀσυνείκαστον; Bulgarian: огромност; Catalan: immensitat; Czech: nezměrnost, ohromnost; Irish: aibhse, aibhseacht, áibhle, dearmháile, ollmhéid; Italian: immensità, oceano, immanità; Latin: immanitas; Latvian: milzīgums, gigantiskums; Manx: ard-vooadys; Portuguese: imensidade; Spanish: inmensidad